Ежегодник 1970 года - четырнадцатый выпуск в серии Ежегодников Большой Советской Энциклопедии. Как и предшествующие ему выпуски, новый Ежегодник - самостоятельное универсальное справочное издание. В Ежегоднике БСЭ 1970 года сохранены все разделы, ставшие постоянными в этой энциклопедии года, - о Советском Союзе, союзных и автономных советских республиках; о зарубежных государствах, несамоуправляющихся территориях и колониях; о международных организациях и конференциях; обзоры экономики социалистических, капиталистических и развивающихся стран; раздел о развитии связей между коммунистическими и рабочими партиями; разделы о науке и технике; спорте; биографические статьи-справки и др. Открывается Ежегодник статьей о Международном Совещании коммунистических и рабочих партий в 1969 г. Сообщаемые в Ежегоднике 1970 года сведения ограничены, как правило, хронологическими рамками 1969 года. Некоторые цифры, опубликованные в предыдущих выпусках, были изменены, т. к. они уточнялись. Данные за 1969 год в ряде случаев предварительные. В основу экономических показателей для СССР и союзных республик положены материалы Центральных статистических управлений при Совете Министров СССР и Советах Министров союзных республик, для зарубежных стран - официальные национальные статистические и другие справочные издания, а также публикации ООН. Сведения о здравоохранении, народном образовании, печати и транспорте в союзных советских республиках сосредоточены в соответствующих разделах статьи "СССР".
Как и ранее, благодаря содействию организаций ряда социалистических стран, общества "Австрия - СССР", Английского общества по культурным связям с СССР, обществ "Бельгия - СССР", "Нидерланды - СССР", "Финляндия - СССР", "Франция - СССР", "Швеция - СССР", Института культурных связей "Бразилия - СССР", а также отдельных организаций и лиц из Австралийского Союза, Аргентины, редакции Энциклопедии "Британика" в Ежегоднике помещены статьи, знакомящие с культурной жизнью соответствующих стран. Как правило, упоминаемые в статьях Ежегодника названия новых литературных произведений, пьес и кинофильмов, выпущенных не на русском языке, даются в буквальных переводах, за исключением тех случаев, когда в русской советской печати за этими произведениями закрепились другие названия.