Повесть о пустыннике Варлааме и индийском царевиче Иоасафе принадлежит к числу выдающихся памятников мировой литературы средневековья, она известна более чем на тридцати языках народов мира. Текст повести - это диалог учителя и ученика о смысле жизни. Данная книга представляет собой первое издание древнерусского перевода, сделанного с греческого языка в 11-12 вв. в Киевской Руси. Первая часть книги - исследование, содержащее характеристику греческого оригинала и выявляемого древнерусского перевода; вторая - издание древнерусского текста по трем рукописям 16 в.; третья - историко-филологический комментарий к тексту.