В основу представленной книги положен сборник сказок и легенд Южного Сулавеси М. Раджаба. Часть сказок автор-индонезиец записал сам (очевидно, на языке сказителей - тораджей, бугов или макассарцев), часть взял у других фольклористов, собирателей целебесских сказок, но выпустил он свой сборник на общеиндонезийском государственном языке. В данном издании воспроизводится весь сборник М. Раджаба, за исключением трех сказок, по-видимому, не вполне точно передающих оригинал. Кроме них, в русское издание включены две целебесские сказки, переведенные с голландского В. Б. Шершеневичем. Они взяты из собрания индонезийских сказок, выпущенного голландским фольклористом Мейбоом-Италиаандером под названием "Сказки, мифы и легенды Ост-Индского архипелага".