Транслитерация букв кирилловского алфавита буквами латинского алфавита,
в соответствии с ГОСТ 16876-71

Transliteracija bukv kirillovskogo alfavita bukvami latinskogo alfavita,
v sootvetstvii s GOST 16876-71

Режим транслитерации предназначен, пержде всего, для пользователей не имеющих возможности ввода русских букв с клавиатуры или использующих системы которые не могут передать параметры запроса в кодировках WIN-1251 или KOI8-R.
В этом режиме русский текст может вводится буквами латинского алфавита в соответствии с таблицей транслитерации приведенной слева. Все результаты запросов (за исключением отдельных элементов оформления) также будут выдаваться в транслитеррированном представлении.

Rezhim transliteracii prednaznachen, perzhde vsego, dlja pol'zovatelejj ne imejushhikh vozmozhnosti vvoda russkikh bukv s klaviatury ili ispol'zujushhikh sistemy kotorye ne mogut peredat' parametry zaprosa v kodirovkakh WIN-1251 ili KOI8-R.
V ehtom rezhime russkijj tekst mozhet vvoditsja bukvami latinskogo alfavita v sootvetstvii s tablicejj transliteracii privedennojj sleva. Vse rezul'taty zaprosov (za iskljucheniem otdel'nykh ehlementov oformlenija) takzhe budut vydavat'sja v transliterrirovannom predstavlenii.

Для ввода запроса латинскими буквами в режиме транслитерации необходимо строго следовать приведенной таблице. При отклонении от данных правил ваш запрос будет неправильно проинтерпретирован и даст заведомо пустой результат. Пожалуйста, внимательно ознакомтесь с таблицей т.к. данная транслитерация может отличатся в части написания шипящих и йотированных букв от схемы, которую вы привыкли использовать в электронных конференциях и почтовых сообщениях.

Dlja vvoda zaprosa latinskimi bukvami v rezhime transliteracii neobkhodimo strogo sledovat' privedennojj tablice. Pri otklonenii ot dannykh pravil vash zapros budet nepravil'no prointerpretirovan i dast zavedomo pustojj rezul'tat. Pozhalujjsta, vnimatel'no oznakomtes' s tablicejj t.k. dannaja transliteracija mozhet otlichatsja v chasti napisanija shipjashhikh i jjotirovannykh bukv ot skhemy, kotoruju vy privykli ispol'zovat' v ehlektronnykh konferencijakh i pochtovykh soobshhenijakh.

В случае если у вас нет проблем с вводом руских букв и они передаются на обработку в правильно распознаваемой кодировке (WIN-1251 или KOI8-R), вы так же можете использовать режим транслитерации для получения результата в транслитерированном виде. При этом сам запрос может вводится обычными русскими буквами.

V sluchae esli u vas net problem s vvodom ruskikh bukv i oni peredajutsja na obrabotku v pravil'no raspoznavaemojj kodirovke (WIN-1251 ili KOI8-R), vy tak zhe mozhete ispol'zovat' rezhim transliteracii dlja poluchenija rezul'tata v transliterirovannom vide. Pri ehtom sam zapros mozhet vvoditsja obychnymi russkimi bukvami.

Пользуясь режимом транслитерации помните, что не следует смешивать при вводе русские и латинские буквы, так как все латинские буквы (за исключением Q, X, W, и неправильных комбинаций J и H), будут преобразованы при обработке в русские эквиваленты. А так же, несмотря на то что буква Ё представлена в таблице транслитерации, при вводе запросов вместо нее необходимо всегда использовать букву Е.

Pol'zujas' rezhimom transliteracii pomnite, chto ne sleduet smeshivat' pri vvode russkie i latinskie bukvy, tak kak vse latinskie bukvy (za iskljucheniem Q, X, W, i nepravil'nykh kombinacijj J i H), budut preobrazovany pri obrabotke v russkie ehkvivalenty. A tak zhe, nesmotrja na to chto bukva JO predstavlena v tablice transliteracii, pri vvode zaprosov vmesto nee neobkhodimo vsegda ispol'zovat' bukvu E.

Если у вас возникли вопросы вы можете задать их
по адресу:
sportlib@umail.ru или обсудить в форуме

Реклама:
 

Rambler's Top100