КОНСУЛЬТАЦИИ



Система кратких обозначений для записи физических упражнений

Кандидат педагогических наук, доцент А.И. Рябчиков
Российский государственный педагогический университет им.
А.И. Герцена, Санкт-Петербург

Запись физических упражнений с помощью гимнастической терминологии представляет собой точное, достаточно краткое, но не для всех понятное описание. Hесмотря на отсутствие широкой доступности достоинством любой терминоло гии является краткость, поэтому неоднократно предприни мались попытки еще больше сократить запись физических упражнений. Уже при создании советской гимнастической терминологии в 1938 г. были введены такие ныне общепринятые сокращения, как в/ж - верхняя жердь, н/ж - нижняя жердь, и.п. - исходное положение, о.с. - основная стойка [2].

В фигурном катании предлагалось для описания элементов в танцах на льду использовать обозначения: и Л - правая и левая нога соответственно, H и - скольжение на наружном и внутреннем ребре конька, в - движение вперед, н - назад. Последовательность шагов можно записать с их помощью, например, так: ЛвH = ПвВ = ЛвH = ПнH. Более сложные движения обозначались сочетаниями строчных букв: бш - беговые шаги, хш - шассе скрещенное, х сп - скрещение ног спереди и т.п. [6].

Краткие обозначения для записи положения гимнаста в отдельных фазах элемента применялись при описании круга двумя (против часовой стрелки) на коне с ручками: У - 900 - Убл - 900 - Ус - 900 - Убп - 900 - У, где в градусах обозначался путь по дуге, пройденный стопами гимнаста, а буквенные сочетания означали: У - упор, Убл, Убп - упор боком левой и правой соответственно, Ус - упор сзади [9].

Применение символов типа иероглифов еще более существенно сокращает запись физических упражнений. В борьбе самбо предлагалось записывать знаками борцовские приемы, например: - - бросок с захватом ноги, UPPER.gif (60 bytes) - бросок с захватом двух ног, Т - бросок через голову [5]. Как подходящие для гимнастической стенографии приводились, к примеру, следующие обозначения:
ѕ - "шагинян", RIGHT.gif (58 bytes) - "мадьяр" [3]. Такие символы понятны, однако, только еще более узким специалистам.

Для сокращения устной речи в профессиональном общении гимнастов и их тренеров вместо строгих подробных описательных терминов применяются краткие образные выражения и аутотермины (образованные от имени первого исполните ля). Как дополнительный вид обозначения они используются даже при составлении программ и методических документов [4]. Причина этого - в первую очередь их краткость. Образное выражение "полвинта" заменяет более подробный описательный термин "сальто назад прогнувшись с поворотом кругом". Hо большинство аутотерминов понятны только спортсменам и тренерам высоких разрядов. Многие ли знают, что аутотермин "дырда" означает "выход, вход, выход на одной ручке, переход в упор сзади на теле и ручке" [4]?

Hесмотря на то что массам любителей гимнастики многие аутотермины напоминают лишь о заметных личностях в истории гимнастики, а термины "выход", "вход" и "переход" требуют дополнительного пояснения, краткость является решающим критерием применения образных выражений и использования имен исполнителей. Таким образом, можно сделать вывод о потребности спортивной науки и практики в системе точных и максимально кратких терминологических обозначений физических упражнений, доступных не только узким специалистам по конкретному виду спорта, но и широким специалистам физической культуры, рядовым спортсменам. Hи один из перечисленных выше способов сокращения не решает в полной мере данной задачи.

Для решения указанной проблемы разработана система кратких обозначений спортивной терминологии (КОСТ) [8], опробованная и усовершен ствованная в процессе ведения индивидуальных записей в спортивной гимнастике и спортивных танцах на паркете. Как и термины гимнастической терминологии, краткие обозначения данной системы подразделяются на основные и дополнительные [1,7]. Для удобства будем называть сокращенные терминологические обозначения системы КОСТ краткими терминами . Основные краткие термины состоят из заглавной и нескольких строчных букв, в сумме не более 6 и не менее 3, поэтому некоторые основные гимнастические термины в системе КОСТ записываются без сокращения, например: Упор, Вис, Мах, Мост. Сообразуясь с морфологией русских слов, целесообразно не увеличивать произвольно число основных кратких терминов, а добавлять, где возможно, к корневому краткому термину приставку слева в виде одной строчной буквы, например: зМах - замах, пМах -перемах, уМах - полумах.

Дополнительные краткие термины подразделяются на несколько групп, каждая из которых имеет четкие формальные отличия от всех остальных:

- уточняющие - содержат, как и основные, от 3 до 6 букв, но только строчных, например: мах - махом, грп - в группиров ке, пгш - прогнувшись, круг - круговой;

- обозначения звеньев тела состоят из двух букв:

а) строчных: гл - голова, тщ - туловище, рк - руки, нг - ноги, жв - живот, сп - спина и т.д.;

б) одной заглавной и одной строчной: Пр - правая рука, Он - одна нога, Др - другая рука, Лщ - левая сторона туловища и т.п. (количество букв менее трех - признак того, что эти термины не основные);

- указатели направлений - в круглых скобках: (пр) - вправо, справа, (лв) - влево, слева, (вп) - вперед, спереди, (нз) - назад, сзади и т.д.;

- индексы состояния звеньев тела - одной строчной буквой через дефис, например: нг-n - ноги прямые, рк-г - руки согнуты, нг-з - ноги сомкнуты, Пр-м - правая рука слегка согнута.

Общие термины и названия снарядов (равно, как и упражнения на снарядах) записываются только заглавными буквами, например: КН - конь с ручками, ПЖ - прыжковый конь, ПК - перекладина, УПР - упражнение (общеразвивающее), СКАМ - гимнастическая ска
мейка.

Запись последовательно выполняемых элементов разделяется знаками "тире". В системе КОСТ используются также некоторые другие знаки и цифры, например: УПР 3 - упражнение №3, 4 Пер (нз) - четыре переворота назад, Сал (нз) пгш 180 - сальто назад прогнувшись с поворотом кругом (на 1800), т.е. упоминавшиеся выше "полвинта".

Последний пример показывает, что запись по системе КОСТ по краткости мало уступает образному выражению, позволяя тем самым при записи элементов любой сложности применять большей частью не профессиональный жаргон, а краткие гимнастические термины, отражающие основу исполняемых движений и положений, например:

- Стк ВЖ > Пер (нз) 360 > Вис - петля Мухиной: из стойки на верхней жерди переворот назад с поворотом на 3600 в вис;

- пЛет (нз) нг (рз) - перелет Ткачева: перелет назад ноги врозь;

- Ронд + Сал (нз) сгш - (прыжок) Цукахара: рондат и сальто назад согнувшись.

Если для описания элемента необходимо использовать более чем 6-7 кратких терминов, то применение аутотерминов становится предпочтительнее. Для использования в системе КОСТ аутотермины, содержащие более 6 букв, сокращаются, например: Кил - килиан (в фигурном катании), Имп закр - закрытый импетус (в спортивных танцах на паркете).

Выводы

1. Система кратких обозначений спортивной терминологии дает возможность сокращать объем записываемых упражнений в 2 и более раза, что важно при составлении как индивиду
альных, так и официальных документов планирования, контроля и самоконтроля.

2. Основные краткие термины системы КОСТ не менее понятны, чем аутотермины, содержащие до 6 букв (Янц, Эндо, Кумэ, Щукин и т.п.), при этом краткость системных терминологических обозначений позволяет при записи отказаться от большого числа применяемых узкими специалистами аутотерминов.

3. Строгая формализация видов кратких терминов создает предпосылки для использования системы КОСТ в качестве алгоритмического языка на русской основе с перспективой использования его для моделирования физических упражнений и составления исчерпывающих лементных каталогов с подробным (пошаговым) описанием каждого сложного элемента, каждого аутотермина.

Литература

1. Брыкин А.Т. Гимнастическая терминология // Гимнастика: Учебн. для ин-тов физ. культ. / Под ред. А.М. Шлемина и А.Т. Брыкина. - М.: ФиС, 1979, с. 23 - 41.

2. Гимнастическая терминология / С приложением словаря; Всесоюзн. Комитет по делам физ. культ. и спорта при СНК СССР. - М.: ФиС, 1938. - 44 с.

3. Маслов Б.В., Шевченко В.М. Нужна ли гимнастическая стенография? // Гимнастика. Вып. 2. 1975, с. 58 - 60.

4. Маслов Б.В. Особенности терминологии спортивной гимнастики // Спортивная гимнастика: Учебн. для ин-тов физ. культ. / Под ред. Ю.К. Гавердовского и В.М. Смолевского. - М.: ФиС, 1979, с. 23 - 33.

5. Полубинский В.Н., Сенько В.М. Борьба самбо. - Минск: Беларусь, 1980 . - 141 с.

6. Рыжкин В.И. Танцы на льду. - М.: ФиС, 1970. - 191 с.

7. Рябчиков А.И. Терминология гимнастики // Гимнастика и методика ее преподавания: Учебн. для факульт. физ. культ. / Под ред. Н.К. Меньшикова. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 1998, с. 63 - 92.

8. Рябчиков А.И. Терминология гимнастики: расширение возможностей применения. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 1999. - 33 с.

9. Сальников В.И., Семенов Л.П. Моделирование круговых движений на коне // Гимнастика. Вып. 2. 1980, с. 48 - 51.


 Home На главную   Library В библиотеку   Forum Обсудить в форуме  up

При любом использовании данного материала ссылка на журнал обязательна!
 

Реклама: