Техника спорту и туризму

Вначале было слово

Со странной проблемой — что такое катер и чем он отличается от моторной лодки? — пришлось столкнуться еще тогда, когда в издательстве “Судпромгиз” заключался договор с В.И. Лапиным на составление самого первого выпуска альманаха “Катера и яхты”. Было это в 1962 г. В том, что такая книга (о периодическом издании еще и не говорили) нужна и при тираже 10 000 экз. быстро разойдется, сомнений не было ни у кого, а вот по поводу названия возникли разногласия.

Инициативу Лапина действительно — не на словах, а на деле — поддерживали руководящие деятели Всесоюзного НТО судостроения, а до войны это самое общество выпускало небольшой по объему, но очень дельный сборник “Мелкое судостроение”. И вот теперь отцы-основатели дружно высказывались за его возрождение непременно под тем же названием.

“Нет!” — возражал составитель.Дело в том, что Виктор Иванович работал в то время в редакции журнала “Судостроение” и вел в нем раздел “мелкое судостроение”, так что название это ему порядочно надоело. “То, что подходит для ведомственного журнала, никак не годится для издания, рассчитанного на судостроителей-любителей, яхтсменов и водономоторников!” — резонно утверждал он.

Поддержал составителя и научный редактор альманаха — старейший яхтсмен адмирал Ю.А. Пантелеев: “Называйте как хотите, но чтобы в названии было слово “яхты”!

Но вариант “Катера и яхты” неожиданно вызвал недовольство другого классика. Второй редактор — президент Федерации водно-моторного спорта СССР Ю.В. Емельянов написал, что сам термин “катера” никак не подходит, ибо в наших условиях речь идет не о катерах, т.е. малых судах со стационарным двигателем, а о мотолодках, т.е. именно лодках с подвесными моторами. Беда в том, что Юрий Владимирович был тогда начальником катерного главка Минсудпрома и соответственно к слову “катер” относился очень серьезно — привык иметь дело с катерами торпедными, сторожевыми, разъездными, рабочими и т.д. и т.п. (Даже свою книжку, посвященную “любительскому” флоту, он назвал, не употребив слова катер: “Малые туристские моторные суда”.)

Сыграла свою роль и жесткая классификация чисто спортивных судов: здесь “раздельно” существовали (и существуют) катера и глиссеры, скутера и мотолодки…

Отступление второе. Чудеса маркетинга

Размытость терминологии жива и поныне. Сплошь и рядом комфортабельную каютную мотолодку дейкрейсер называют катером (а то и моторной яхтой!), а открытый (без надстройки) водоизмещающий катер со стационарным двигателем именуют мотолодкой. Дошло до того, что один и тот же корпус фирмы выпускают в трех вариантах: как катер с классической “длинной” линией вала или с угловой колонкой либо с мощным транцем под подвесные моторы.

 

А вот любопытный пример. Как уже сообщалось в “КиЯ” (№ 160), французские катеростроители прогоравшей фирмы “Симоно” нашли способ выправить положение и обеспечить загрузку на много лет вперед. Дело в том, что они выпускали довольно удачные 13-метровые алюминиевые сторожевые катера, вооруженные легкой ракетной установкой и автоматическим орудием. Спросом катера не пользовались только из-за высокой цены; как известно, в стоимости любого быстроходного катера значительную долю составляют двигатели и оборудование моторного отсека.

Специалисты по маркетингу предложили остроумный выход. Катер превратили в мотолодку — теперь он продается без МО и двигателей, но с мощной затранцевой доской для ПМ. Каждый владелец в дальнейшем может навесить столько ПМ (и такой мощности), сколько выдержит его военный бюджет. С четырьмя 300-сильными ПМ скорость свыше 50 узлов, с одним — 15.

Развивающиеся страны сразу же заказали 130 таких боевых кораблей, но никто, нигде и никогда не называет их моторными лодками! Это явно унизило бы достоинство настоящих моряков (хотя, термин “подводная лодка” место под солнцем сохранил!).

Конец спорам положил заведующий редакцией судостроительной литературы Г.И. Мишкевич: посовещался с кем-то из Института русского языка и поддержал предложение Лапина, мотивируя тем, что язык, повинуясь своим законам развития, пришел к тому, что термин “катер” стал более общим, собирательным понятием, включающим в себя малые самоходные суда всех видов.

Между прочим, введенный в 1974 г. ГОСТ 19105 – 73 “Суда прогулочные гребные и моторные. Типы, основные параметры и общие технические требования” предусматривал деление на мотолодки и катера лишь для судов грузоподъемностью до 400 кг и длиной до 4.505.5 м открытых или с “каютой-убежищем”; все более комфортабельные суда с минимальной высотой борта выше 0.45 м даже при тех же размерениях 4.505.5 м именуются уже только катерами. Ясности это не добавило.

Подчеркнем, что само слово “катер” в родном ему английском и в русском языке намного старше слова “мотолодка”, которое появилось лишь в конце XIX века с появлением электромотора и ДВС. Если мы возьмем любой морской словарь “до0 моторных” времен, то можем убедиться, что катером именовалась “шлюпка с более острыми обводами и вообще более легкой постройки, чем баркас” (см. например, “Объяснительный морской словарь В.В.Вахтина, СПб, 1894).

следующая

 Library В библиотеку 


Логотип ` Катера и Яхты`
№177 2001 г.
 
E-mail редакции:
Все права принадлежат

www.katera.ru